When I was teaching, if I got good words from a student (or even a boss, but that was rare as I was a semi-slave and to keep a semi-slave in bondage it’s important not to let them get “uppity” and to make sure they’re grateful to be employed) I called it a “raise.”
Martin of Gfenn got a raise recently and I only learned of it today. It was a real mood-lifter!
I truly enjoyed your historical fiction “Martin of Gfenn”.
Since I was born in Switzerland, I was especially interested in your story. My niece lives in the general area of the book. Not too many novels have been written about that time, Switzerland was still in its infancy, barely separated from the Habsburg rule. Zurich joined the Swiss Confederation the first time in 1351, but was expelled and then joined again in 1450. Not too much of this was taught in school.
I felt compelled to send a print book to my brother in Switzerland. He taught latin languages and literature for many years. He just recently retired.
This is what he had to say:
. . . Dir zu danken für das Buch von M. Kennedy, Martin of Gfenn, das ich vor der Reise nach Andalusien mit grossem Vergnügen gelesen habe. Die Geschichte dieses Martin wird von M. Kennedy grossartig erzählt und die Geschichte an sich ist auch sehr stark. Ich war von diesem Roman begeistert und das kommt nicht alle Tage vor (, obwohl ich nach wie vor viele Bücher lese.)
J S PhD
Thank you for the book, written by M. Kennedy, Martin of Gfenn. I read it during my travels to Andalusien with great enthusiasm and enjoyment. The story of Martin is told by M. Kennedy with spellbinding language. The intensity of the story itself is exceptional. I read it with enthusiasm, which is not often the case these days, even though I’m an avid reader.
I thought you ought to know. Hopefully it will brighten your day.
Thank you for a great read.